dezembro 17, 2007
demonstração do resultado do exercício
Salmo XXVI - in "Heráclito Cristiano y Segunda Arpa a Imitación de David", de Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645),
seguido de tradução de José Bento in "Antologia da Poesia Espanhola das Origens ao Século XIX"
Gravura de José de Ribera: São Jerónimo e o Anjo, 1626
seguido de tradução de José Bento in "Antologia da Poesia Espanhola das Origens ao Século XIX"
Gravura de José de Ribera: São Jerónimo e o Anjo, 1626
Después de tantos ratos mal gastados,
tantas obscuras noches mal dormidas;
después de tantas quejas repetidas,
tantos suspiros tristes derramados;
Después de tantos gustos mal logrados
y tantas Justas penas merecidas;
después de tantas lágrimas perdidas
y tantos pasos sin concierto dados,
Sólo se queda entre las manos mías
de un engaño tan vil conocimiento,
acompañado de esperanzas frías.
Y vengo a conocer que en el contento
del mundo, compra el Alma en tales días,
con gran trabajo, su arrepentimiento.
tantas obscuras noches mal dormidas;
después de tantas quejas repetidas,
tantos suspiros tristes derramados;
Después de tantos gustos mal logrados
y tantas Justas penas merecidas;
después de tantas lágrimas perdidas
y tantos pasos sin concierto dados,
Sólo se queda entre las manos mías
de un engaño tan vil conocimiento,
acompañado de esperanzas frías.
Y vengo a conocer que en el contento
del mundo, compra el Alma en tales días,
con gran trabajo, su arrepentimiento.
Depois de tantos dias esbanjados,
tantas escuras noites mal dormidas;
depois de tantas queixas repetidas,
tantos suspiros tristes derramados;
depois de tantos gozos malogrados
e tantas justas penas merecidas;
depois de tantas lágrimas perdidas,
de tantos passos sem acerto dados,
resta apenas em minhas mãos esguias
de um engano tão vil conhecimento,
acompanhado de esperanças frias.
E sei enfim que, no contentamento
do mundo, a alma compra nesses dias,
com grande esforço, seu arrependimento.
tantas escuras noites mal dormidas;
depois de tantas queixas repetidas,
tantos suspiros tristes derramados;
depois de tantos gozos malogrados
e tantas justas penas merecidas;
depois de tantas lágrimas perdidas,
de tantos passos sem acerto dados,
resta apenas em minhas mãos esguias
de um engano tão vil conhecimento,
acompanhado de esperanças frias.
E sei enfim que, no contentamento
do mundo, a alma compra nesses dias,
com grande esforço, seu arrependimento.
Comments:
Enviar um comentário